D W Myatt: πάθει  μάθος


DW Myatt

ἔστι δ᾽ ὅπη νῦν
ἔστι: τελεῖται δ᾽ ἐς τὸ πεπρωμένον:
οὔθ᾽ ὑποκαίων οὔθ᾽ ὑπολείβων
οὔτε δακρύων ἀπύρων ἱερῶν
ὀργὰς ἀτενεῖς παραθέλξει

Aesch. Ag. 67-71

Selected Poems

Letters and Personal Writings

One Simple Numinous Answer

All Is Sadness

An Introduction to The Numinous Way
(pdf 445 Kb)

Essays About The Numinous Way

Greek Translations



πάθει  μάθος:

If anyone, from reasoning, exclaims loudly that victory of Zeus,
Then they have acquired an understanding of all these things;
Of he who guided mortals to reason,
Who laid down that this possesses authority:
'Learning from adversity'.

Even in sleep there trickles through the heart
The disabling recalling of the pain:
And wisdom arrives regardless of desire,
A favour from daimons
Who have taken the seats of honour, by force.
(Aeschylus: Agamemnon, translated by DW Myatt)





• In loving memory of Fran, who through her life and death, profoundly changed me
• In loving memory of Sue, who died too young



Copyleft DW Myatt 2010 CE